上周收拾老房子,翻出十年前的破笔记本,突然想玩《PES2012》怀旧。结果一进游戏全是鸟语解说,听得脑壳疼。翻了半天贴论坛,发现中文解说版居然有四五种,直接整懵了。
折腾第一步:当小白鼠
先从百度网盘里拖了三个标着“最终版”“完美版”的资源包。第一个装完进游戏,开场动画还没播完就卡成PPT,解说还带电流麦,活像收音机漏电。第二个更离谱,球员名全变乱码,梅西显示成“#¥%”,直接血压飙升。
玩命测试:较上劲了
不服气掏出自备移动硬盘,把2012年存的陈年老资源翻出来。有个WECN_v1.0整合版,当年吹得天花乱坠,结果解说倒是中文了,每进个球就重复同一句“球进进进”,跟复读机成精似的。又试了个民间大神修改版,解说倒是流畅了,但遇见C罗必喊“小小罗”,这称呼现在听着浑身刺挠。
- 王涛版:段子多得像相声专场,可惜随机匹配错乱,明明踢英超突然冒出“申花队加油”
- 混合解说版:王涛+詹俊的杂交品种,詹俊专业术语混着王涛的“哈哈哈”,精神分裂体验
- 国际版解说:西班牙语硬改的国语,进球时爆破音炸耳机
最终选择:向现实低头
折腾到凌晨三点,结论就是这老古董游戏根本不存在完美解说。3老老实实换回WECN_v2.0,虽然王涛解说偶尔抽风,但至少球员名正常、不闪退。解说卡顿?忍了!音质差?音量调小!好歹能听懂是夸射门还是骂踢歪了。
总结就一句话:要稳定选整合版,要欢乐选魔改版,想听标准普通话?洗洗睡。对了,资源别信啥“永久有效”网盘,十年前的磁力链现在还能下才是真·神迹。
(测试机配置供参考:联想Y470+GT550M+4G内存,这破配置都能跑,你们肯定行)