那天翻资料突然想到个事儿——「风狸」这玩意儿在神话里到底混过多少名号?网上查的头都大了也没整明白,干脆自己动手扒拉个明白。
一、先翻烂古籍
抱着一堆破书死磕了仨通宵。《抱朴子》里管它叫「风生兽」,说这货火烧不死刀砍不伤,非得拿菖蒲塞鼻子才能整死。接着扒拉《本草纲目》,好家伙李时珍直接记成「风母兽」,还强调「其溺能催生」,这偏方听得我直咧嘴。
- 《酉阳杂俎》写它怕蜘蛛网,一沾就抽抽
- 《岭南异物志》硬说它靠「张嘴吸风」活命
- 《海药本草》卷轴霉味呛鼻,但清清楚楚刻着「风狸杖」仨字
捧着发脆的书页越看越懵,同一个祖宗咋冒出这么多花名?掐了烟头决定搞个电子表整理。
二、对着屏幕较劲
新建Excel敲上「文献来源」「原始称号」「备注说明」。刚输五条就懵圈了——南宋《清异录》突然蹦出个「追魂使」名头,比现代网文编得还邪乎。气得我咔咔截图给考古系老同学甩微信,那哥们秒回三字:「伪·宋本」。
更绝的是贴有人吹风狸当过「八荒巡狩」,翻烂二十四史连个影儿都没有。当场注册三个小号跟人对线仨钟头,管理员删帖才消停。这野史比病毒传得还快!
通宵整理核心发现:- 正儿八经古书拢共记载7个名号
- 宋代后野史小说又给加了5个花名
- 现代修仙网文瞎编的不下20种
凌晨四点盯着表格突然乐了——最实锤的称号居然是晋朝葛洪亲笔写的「风生兽」。后面那些「风王」「啸林君」全是后人加的戏。
三、验证差点翻车
本想着拿《道藏》当终极证据,结果复印本里「风狍」俩字糊成墨团。跑省图特藏部求爷爷告奶奶,管理员戴着白手套抽出明版孤本,用放大镜才看清是「风貍」古体字。虚惊一场差点把键盘摔了。
更绝的是查日文《怪奇鸟兽图卷》,发现他们管风狸叫「かぜたぬき」,明治时期药材商人传过去的山寨名。顺手在表格里加了行「东洋限定款称号」。
四、整理结果掀桌
敲定权威名单时电脑蓝屏!紧急用手机备忘录重写核心
- 必记四大名号:风生兽(葛洪认证)、风母兽(李时珍背书)、风狸(官方通用版)、风里驹(山海经延伸版)
- 半真半假花名:追风杖(道具误当代号)、月影童(文人瞎编)
- 纯属扯淡称号:八荒巡狩(手游策划编的)、风灵天尊(起点网文梗)
保存完文档天都亮了,烟灰缸堆成小山。老婆起床看见我满眼血丝,听我念叨「风貍不是貍」直接甩枕头骂神经病。但值了——下回谁再瞎扯风狸称号,我反手就能把这表格拍他脸上。