星际救赎汉化版更新内容详解!看看都有哪些新变化!

今天打开电脑习惯性先刷了刷游戏论坛,结果一眼就看见《星际救赎》汉化版更新的大标题。好家伙,这游戏我盼了小半年,赶紧点开帖子往下翻。

我先找到官网的更新日志,密密麻麻列了十几条。干脆直接下载最新安装包,边安装边拿小本本记重点。安装进度条读秒的时候,我顺手把旧版本的游戏文件夹改了个名当备份,免得新版本出问题没法回滚。

具体更新内容实操记录

更完进游戏第一件事就是直奔设置界面。果然多了几个选项:

  • 字体渲染模式从原来的单一样式变成可切换了,试了试清晰模式,UI文字边缘确实没那么糊了
  • 对话日志增加了关键词高亮,特意找NPC重复对话三次,重要任务道具的名称现在会自动变黄
  • 背包分类标签终于汉化了,之前用机翻时“Consumables”显示成“可消耗的”,现在正经翻译成“消耗品”

接着跑去新开放的陨石带地图实测。路上碰到个随机事件,救援货船任务对话框里突然蹦出英文原词“emergency beacon”,但眨眼间就自动刷新成中文“紧急信标”。看来动态文本加载机制还有小bug,不过比之前直接显示代码强多了。

最让我惊喜的是支线任务《流浪商人的怀表》全程语音汉化。蹲在仓库角落听完十分钟的剧情音频,发现配音居然带了点方言腔,这细节打磨得有点意思。

遇到的坑和解决方法

测试到第三章末尾突然闪退,重启游戏发现存档日期显示异常。把画质从极高调到高,再重新保存就正常了。估计是新版本光影渲染和存档校验有冲突,等后续热修补丁。

总体来看这回汉化团队确实下功夫了,虽然小毛病不少,但至少能顺畅打完主线。准备明天直播时专门做期彩蛋解析,这回更新文件里藏了不少致敬经典科幻片的梗。